Esta sesión está presentada por: JOHANNES THURNER # de Consultor 2328938 Contácteme
CERRAR

Mi Carrito

20% de descuento en TNJ usa el código promocional NONIBOOST
Throbber image
oferta para nuevo cliente blog oportunidad comunidad nuestra historia investigación

CÓDIGO DE ÉTICA DE DSA

Haga clic aquí para ver una serie de viñetas de videos educativos sobre el Código de Ética, creados por la Fundación de Educación de Venta Directa.

Preámbulo

Reconociendo que las empresas dedicadas a la venta directa asumen ciertas responsabilidades hacia los consumidores que surgen del método de distribución de contacto personal de sus productos y servicios, la Asociación de Venta Directa ("DSA") por la presente establece los principios y prácticas éticos y justos básicos que las empresas miembro continuarán adhiriéndose en la conducción de sus negocios.

Código de Conducta

1. Prácticas Engañosas o Ilegales de Reclutamiento de Consumidores

a.    Ninguna empresa miembro o vendedor independiente de una empresa miembro deberá participar en ninguna práctica de reclutamiento o consumo engañoso, falso, no ético o ilegal. Las empresas miembro se asegurarán de que no se hagan declaraciones, promesas o testimonios que puedan engañar a los consumidores o posibles vendedores independientes.

b.    Las empresas miembro y sus vendedores independientes deben cumplir con todos los requisitos de la ley. Este Código no reitera todas las obligaciones legales, pero el cumplimiento de todas las leyes pertinentes por parte de las empresas miembro y sus vendedores independientes es una condición de aceptación y membresía continua en DSA.

c.    Las empresas miembro deberán efectuar sus actividades hacia otras empresas miembro cumpliendo con este código y con todas las leyes pertinentes.

d.    La información proporcionada por las empresas miembro y sus vendedores independientes a otros posibles o actuales vendedores independientes acerca de las oportunidades y derechos y obligaciones involucrados deberán ser exactos y completos. Las empresas miembro y sus vendedores independientes no deberán hacer representaciones factuales que no pueden ser verificadas, ni promesas que no pueden ser cumplidas al solicitar posibles vendedores independientes. Las empresas miembro y sus vendedores independientes no deben presentar ninguna oportunidad de venta a posibles vendedores independientes de una manera engañosa o falsa.

e.    Las empresas miembros y sus vendedores independientes no deberán inducir a una persona a comprar productos o servicios con base en la representación de que un consumidor puede recuperar todo o parte del precio de compra al referir a otros consumidores, si tales reducciones o recuperaciones violan las leyes de venta de referidos aplicables.

f.    Las empresas miembro deberán proporcionar a sus vendedores independientes o un acuerdo por escrito o una declaración electrónica descargable para ser firmada tanto por la empresa miembro como por el vendedor independiente, o una declaración escrita que contenga los detalles esenciales de la relación entre el vendedor independiente y la empresa miembro. Las empresas miembro deberán informar a sus vendedores independientes de sus obligaciones legales, incluida su responsabilidad de manejar las licencias, registros e impuestos aplicables.

g.   Las empresas miembro deberán proveer a sus vendedores independientes estados de cuentas regulares incluso, según sea necesario, las ventas, compras, detalles de ingresos, comisiones, bonificaciones, descuentos, envíos, cancelaciones y otros datos pertinentes, según los arreglos entre la empresa miembro y el vendedor independiente. Todos los importes debidos deberán ser pagados y todos los fondos retenidos serán efectuados de un modo comercial y razonable.

h.    Los vendedores independientes deberán respetar toda falta de experiencia comercial por parte del consumidor. Los vendedores independientes no deberán abusar la confianza del consumidor individual ni aprovechar la edad, enfermedad, discapacidad, falta de entendimiento o falta de familiaridad con el idioma.

1. Esta sección no incluye disputas de “proselitismo” o de “la práctica de un distribuidor o un ejecutivo de la empresa solicitando u ofreciendo incentivos a otros distribuidores para que dejen una empresa por otra o se trasladen de una sucursal a otra, en incumplimiento de sus acuerdos de contratistas independientes” bajo la jurisdicción del Código, a menos que tales disputas impliquen acusaciones de prácticas o comportamiento de reclutamiento engañosos, poco éticos o ilegales dirigidos a posibles vendedores. En esos casos, se aplica la sección. Como se usa en esta sección, “poco ético” significa violar el Código de Ética de la DSA de EE. UU.

El Administrador del Código DSA designado de conformidad con la Sección C.1 (“Administrador”) tiene la autoridad para determinar qué es una práctica de reclutamiento o consumo engañoso, ilegal o poco ético en virtud del Código utilizando los estándares legales vigentes como guía. El cumplimiento de cualquier ley, regulación o disposición del Código de Ética de DSA en particular no es una defensa a la determinación del Administrador de que una práctica es engañosa, ilegal o poco ética. Por ejemplo, en una venta a un consumidor, el cumplimiento de la Regla de Reflexión de la Comisión Federal de Comercio no prohíbe que el Administrador haga una determinación de que una práctica de ventas particular es engañosa, ilegal o poco ética y que se requiere un reembolso o compensación.

2. Productos, Servicios y Materiales Promocionales

a.    La oferta de productos o servicios para la venta por parte de las empresas miembro y sus vendedores independientes deberán ser precisa y veraz en cuanto a precio, grado, calidad, marca, valor, rendimiento, cantidad, moneda del modelo y disponibilidad. Todos los reclamos de productos realizados por las empresas miembro y sus vendedores independientes deben estar respaldados por evidencia competente y confiable y no deben ser engañosos. Una orden de productos y servicios de un consumidor deberá cumplirse de manera oportuna.

b.    Ni las empresas miembro ni sus vendedores independientes deberán hacer comparaciones engañosas de la oportunidad de venta directa, productos o servicios de otra empresa. Cualquier comparación debe basarse en hechos que puedan ser objetiva y adecuadamente fundamentados por evidencia competente y confiable. Ni las empresas miembro ni sus vendedores independientes deberán denigrar a ninguna otra empresa miembro, negocio, producto o servicio, directamente o implícitamente, de manera falsa o engañosa y no deberán aprovechar injustamente la buena voluntad asociada al nombre comercial y al símbolo de ninguna empresa, negocio, producto o servicio.

c.    La literatura promocional, los anuncios y los correos no deberán contener descripciones de productos, reclamos, fotos o ilustraciones que sean falsas o engañosas. (La literatura promocional deberá contener el nombre y la dirección o el número de teléfono de la empresa miembro y puede incluir el número de teléfono del vendedor independiente).

d.    Los vendedores independientes deberán ofrecer a los consumidores información precisa sobre: precio, términos de crédito; términos de pago; un período de reflexión, incluidas las normas de devolución; términos de garantía; servicio postventa; y fechas de entrega. Los vendedores independientes deberán dar respuestas comprensibles y precisas a las preguntas de los consumidores. En la medida en que se realicen reclamos con respecto a los productos, los vendedores independientes solo deberán hacer aquellos reclamos de productos autorizados por la empresa miembro.

1. y 2. Estas secciones abarcan las comunicaciones sobre su propia empresa u otra empresa. Por ejemplo, esta sección abarca declaraciones engañosas hechas por un vendedor independiente para la empresa A sobre la empresa B y / o sus productos a consumidores o posibles vendedores independientes.

3. Términos de la Venta

a.    Una orden o un recibo deberá entregarse por escrito al consumidor en el momento de la venta inicial o antes. En el caso de una venta realizada por correo, teléfono, Internet u otro medio no presencial, deberá haberse proporcionado previamente una copia del formulario de orden se incluirá en la orden inicial o se proporcionará en forma imprimible o formulario descargable a través de Internet. El formulario de orden debe establecer clara, legible y sin ambigüedades:

1.     Los términos y condiciones de venta, incluido el monto total que el consumidor deberá pagar, incluidos todos los intereses, cargos y tarifas de servicio, y otros costos y gastos según lo exijan las leyes federales y estatales;

2.    La identidad de la empresa miembro y el vendedor independiente, y contiene el nombre completo, la dirección permanente y el número de teléfono de la empresa miembro o el vendedor independiente, y todos los términos materiales de la venta; y

3.    Los términos de una garantía, detalles y cualquier limitación del servicio postventa, el nombre y la dirección del fiador, la duración de la garantía y las medidas correctivas disponibles para el consumidor. Alternativamente, esta información se puede proporcionar con otra literatura adjunta que se proporciona con el producto o servicio.

b.    Las empresas miembro y sus vendedores deberán ofrecer un período de reflexión escrito y claramente establecido que permita al consumidor retirarse de una orden de compra dentro de un mínimo de tres días hábiles a partir de la fecha de la transacción de compra y recibir un reembolso completo del precio de compra. El período de reflexión se aplicará igualmente a las ventas presenciales, así como a las ventas por correo, teléfono, Internet u otras ventas no presenciales.

c.    Las empresas miembro y sus vendedores independientes que ofrecen el derecho de devolución, sea bajo ciertas condiciones o no, deberán proveer tal derecho por escrito.

4. Garantías

Los términos de cualquier garantía ofrecida por el vendedor en relación con la venta deberán proporcionarse al comprador de una manera que cumpla totalmente con las garantías y leyes y regulaciones federales y estatales. El fabricante, distribuidor y / o vendedor se desempeñará completa y prontamente de acuerdo con los términos de todas las garantías ofrecidas a los consumidores.

5. Identificación y Privacidad

a.    Al comienzo de las presentaciones de ventas, los vendedores independientes se identificarán verdadera y claramente a sí mismos, a su empresa, a la naturaleza de los productos o servicios de la empresa y al motivo de la solicitud. El contacto con el consumidor se realizará de manera educada y durante horas razonables. Una demostración o presentación de ventas se detendrá a solicitud del consumidor.

b.    Las empresas miembros y los vendedores independientes tomarán las medidas apropiadas para salvaguardar la protección de toda la información privada provista por un consumidor, vendedor independiente o posible vendedor independiente.

6. Esquemas Piramidales

Para los fines de este Código, los esquemas piramidales o de cadena sin fin se considerarán procesables bajo este Código. El Administrador del Código DSA (designado de conformidad con la Sección C.1) determinará si dichos esquemas piramidales o de cadena sin fin constituyen una violación de este Código de acuerdo con las leyes o regulaciones federales, estatales y / o locales aplicables.

Las empresas miembro remunerarán a los vendedores independientes sobre la base de las ventas de productos, incluidos los servicios, adquiridos por cualquier persona para uso o consumo real. Dicha remuneración puede basarse en las ventas y el consumo personal de los vendedores independientes y sus líneas descendentes.

Los vendedores independientes no recibirán ganancias por reclutar a otros participantes en un sistema de ventas; excepto que las empresas pueden proporcionar vendedores independientes con incentivos mínimos de acuerdo con la ley.

6. La definición de una "pirámide ilegal" se basa en los estándares legales existentes como se refleja en el Asunto de Amway, 93 FTC 618 (1979) y los estatutos anti-pirámide de varios estados. De acuerdo con estas leyes, las empresas miembro deberán remunerar a los vendedores independientes principalmente sobre la base de las ventas de productos, incluidos los servicios, comprados por cualquier persona para uso o consumo real. Dicha remuneración puede incluir una compensación basada en compras que no son simplemente incidentales a la compra del derecho a participar en el programa. Vea la Sección 9 para más aclaraciones.

7. Compras de Inventario

a.    Cualquier empresa miembro con un plan de marketing que venda productos directa o indirectamente a vendedores independientes deberá adoptar y comunicar una norma, en su literatura de reclutamiento, manual de ventas o contrato con un vendedor independiente, que la empresa recomprará en términos comerciales razonables actualmente comercializables inventario, en posesión de ese vendedor y comprado por ese vendedor para reventa antes de la fecha de terminación de la relación comercial del vendedor independiente con la empresa. Para los propósitos de este Código, los "términos comerciales razonables" incluirán la recompra de inventario comercializable, materiales promocionales, ayudas de ventas, herramientas y kits dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de compra del vendedor, a no menos del 90 por ciento del original del vendedor costo neto menos compensaciones apropiadas y reclamos legales, si los hay. A los fines de este Código, los productos no se considerarán "actualmente comercializables" si se devuelven para su recompra después de que haya transcurrido el período de vida útil o comercialmente razonable de los productos; ni los productos se considerarán "actualmente comercializables" si la empresa revela claramente a los vendedores antes de la compra que los productos son productos de temporada, descontinuados o de promoción especial y no están sujetos a la obligación de recompra.

7a. El propósito de la recompra es eliminar el daño potencial de la "carga de inventario"; es decir, la práctica de cargar a los vendedores con inventario que no pueden vender o usar dentro de un período de tiempo razonable. Históricamente, la carga de inventario se ha logrado dando a los vendedores incentivos financieros para las ventas sin tener en cuenta las ventas finales o el uso por parte de los consumidores reales. 

Las disposiciones de recompra del Código tienen por objeto disuadir la carga de inventario y proteger a los distribuidores de daños financieros que puedan resultar de la carga de inventario.

Se considera que "inventario" incluye tanto productos tangibles como intangibles; es decir, tanto bienes como servicios. La "comerciabilidad actual" del inventario se determinará en función de la condición específica del producto. Los factores para considerar por el Administrador del Código DSA (designado de conformidad con la Sección C.1) al determinar la "comerciabilidad actual" son condición de los bienes y si los productos han sido utilizados o abiertos.

Los cambios en la demanda del mercado, la formulación del producto o el etiquetado no son motivos suficientes para que la empresa afirme que un producto ya no es "comercializable". La naturaleza ingerible de ciertos productos tampoco limita la comerciabilidad actual de esos productos. La regulación gubernamental que podría restringir o limitar la reventabilidad final de un producto no limita su "comerciabilidad actual" a los efectos del Código.

Los estatutos estatales exigen que ciertas disposiciones de recompra requeridas por la ley deben describirse en un contrato de vendedor independiente. Si bien reconoce que el contrato es probablemente el lugar más efectivo para dicha información, el Código DSA permite colocar la disposición en "su literatura de reclutamiento, manual de ventas o contrato". Independientemente, la divulgación debe hacerse por escrito y estar claramente establecida. Dondequiera que se revele, el requisito de recompra se interpretará como una obligación contractual de la empresa.

Una empresa miembro no colocará impedimentos irrazonables o de procedimiento en el camino de los vendedores que buscan vender productos a la empresa miembro.

El proceso de recompra debe ser lo más eficiente posible y diseñado para facilitar la recompra de productos. Las disposiciones de recompra se aplican a todos los vendedores independientes que terminan y que de otra manera califican para dicha recompra, incluidos los vendedores independientes que no son nuevos en una empresa en particular, o aquellos que han dejado una empresa para vender por otra empresa.

La norma de recompra debe publicarse en múltiples lugares y formatos, y debe establecerse de una manera que un vendedor independiente típico pueda entender fácilmente. El objetivo de cada empresa miembro debe ser garantizar que el vendedor independiente típico conozca la norma de recompra de la empresa. Por lo tanto, cada empresa miembro debe realizar sus mejores esfuerzos para garantizar la comunicación efectiva de la norma.

b. El Administrador del Código DSA designado de conformidad con la Sección C.1, al descubrir que una empresa miembro se ha involucrado en prácticas de reclutamiento falsas, o engañosas, puede emplear cualquier remedio apropiado para garantizar que cualquier demandante no incurrirá en una pérdida financiera significativa como resultado de dicho comportamiento prohibido, lo que incluye, entre otros, exigir a dicha empresa miembro que recompre todos los inventarios, materiales promocionales, ayudas de ventas y / o kits que haya comprado un demandante.

8. Representaciones de Ganancias

a.    Los siguientes se considerarán "representación de ganancias" bajo este Código:

1.     Cualquier reclamo oral, escrito o visual que transmita, expresamente o por implicación:

a)    Un nivel o rango específico de ventas reales o potenciales; o 

b)    Los ingresos o utilidades brutos o netos, que incluyen, entre otros, representaciones que explícita o implícitamente sugieren que las compras de estilo de vida, incluidas casas, vehículos, vacaciones y similares, están relacionadas con los ingresos ganados.

2.    Cualquier declaración, representación o escenario hipotético del cual un posible vendedor independiente pueda inferir razonablemente que obtendrá un nivel mínimo de ingresos;

3.    Cualquier gráfico, tabla o cálculo matemático que demuestre posibles ingresos, ventas reales o potenciales, o ganancias brutas o netas basadas en una combinación de variables;

4.    Materiales de marketing o publicidad que describa explícitamente o prometa cantidades potenciales de ingresos, o estilos de vida basados en materiales de vendedores independientes;

5.    Cualquier premio o anuncio de compensación que describa las ganancias de cualquier vendedor actual o pasado. Los premios de incentivos de ventas, viajes o reuniones de una empresa, y / o comisiones, anulaciones, bonificaciones u otras compensaciones, no se considerarán representaciones de ganancias a menos que estén acompañadas por una indicación expresa de su valor.

b.    Las empresas miembro deben cumplir y obligar a sus vendedores independientes a cumplir también con los siguientes estándares:

1.     Las representaciones de ganancias y las cifras de ventas deben ser veraces, precisas y presentadas de una manera que no sea falsa, o engañosa.

2.    Los vendedores independientes actuales y futuros deben recibir información suficiente para comprender que:

a)    Las ganancias reales pueden variar significativamente según el tiempo comprometido, el nivel de habilidad y otros factores;

b)    No todos alcanzarán el nivel de ingresos representado; y

c)    Dichas cantidades son antes de los gastos, si los hay.

3.    Los vendedores independientes actuales y futuros deben recibir información suficiente para permitir una evaluación razonable de la oportunidad de ganar ingresos.

4.    Si la comisión de un vendedor independiente específico o los pagos de bonificación se incluyen en una representación de ganancias, cualquier distribución realizada para esos pagos a otros en la organización de ventas debe divulgarse o deducirse de la (s) cifra (s) utilizada (s).

5.    Cualquier representación de ventas y ganancias debe documentarse y justificarse. Las empresas miembro y sus vendedores independientes deben mantener dicha documentación y corroboración, de modo que estén disponibles para el Administrador previa solicitud por escrito.

6.    La información financiera, de ganancias o de rendimiento producida por DSA, incluida toda la industria, no puede utilizarse como la fuente principal para documentar o corroborar las representaciones de una empresa miembro o de un vendedor independiente. Dicha información puede, sin embargo, ser utilizada de manera general.

c.    Al evaluar si una representación de ganancias viola esta sección del Código, el Administrador considerará todos los hechos e información relevantes, incluidos, entre otros, los factores descritos en esta sección.

8. Existe un amplio precedente legal en forma de decisiones de la FTC para proporcionar orientación sobre el tema de las representaciones de ganancias. Si bien no controla, estos precedentes deben ser utilizados por el Administrador al hacer determinaciones en cuanto a la corroboración de los reclamos de ganancias de una empresa miembro.

La simple prohibición del Código de falsas representaciones tenía la intención, en parte, de evitar el estorbo indebido de las nuevas empresas miembro que tienen poco o ningún historial de ganancias reales con su plan de compensación o empresas miembros establecidas que están probando o lanzando nuevos planes de compensación. El enfoque de prohibición tiene la intención de exigir que las empresas miembro en estas circunstancias solo necesiten asegurarse de que su literatura promocional y declaraciones públicas indiquen claramente que el plan de compensación es nuevo y que cualquier tabla, ilustración y ejemplo de ingresos bajo el plan son de naturaleza potencial y no se basa en el desempeño real de ningún individuo.

9. Carga de Inventario

Una empresa miembro no exigirá ni alentará a un vendedor independiente a comprar inventario en una cantidad que exceda irrazonablemente lo que se puede esperar que el vendedor independiente revenda y / o consuma dentro de un período de tiempo razonable.

Las empresas miembro tomarán medidas claras y razonables para garantizar que vendedores independientes consuman, utilicen o revendan los productos y servicios comprados.

Se considerará una práctica de reclutamiento injusta y engañosa para una empresa miembro o vendedor independiente exigir o alentar a un vendedor independiente a comprar cantidades no razonables de inventario o ayudas de ventas. El Administrador puede emplear cualquier remedio apropiado para garantizar que ningún vendedor individual incurra en una pérdida financiera significativa como resultado de dicho comportamiento prohibido.

9. Vea, Código Explicativo Sección 7a. con respecto a la carga de inventario. Esta disposición debe interpretarse a la luz de la advertencia reglamentaria de que se generarán comisiones por compras que no sean simplemente incidentales a la compra del derecho a participar en el programa (consulte la Carta de Opinión Consultiva 2004 de la Comisión Federal de Comercio a DSA). Las empresas miembro que implementan los procedimientos que demuestren que los vendedores están comprando el producto para reventa, para su propio uso / consumo (es decir, "autoconsumo", "consumo personal" o "consumo interno") o para otros fines legítimos estarán en mejores condiciones para cumplir con los requisitos de Sección 9. El Código reconoce esto como una práctica de larga duración y aceptada en la venta directa y no prohíbe la compensación basada en las compras de vendedores para uso personal.

Además, el Código no establece estándares o requisitos específicos de que se realice un nivel mínimo de ventas fuera de la fuerza de ventas.

10. Pago de Tarifas

a. Ni las empresas miembro ni sus vendedores independientes solicitarán a las personas que asuman tarifas de entrada, tarifas de capacitación, tarifas de franquicia, tarifas de materiales promocionales u otras tarifas relacionadas con el derecho a participar en los negocios de la empresa miembro. Cualquier tarifa cobrada para convertirse en un vendedor independiente se relacionará directamente con el valor de los materiales, productos o servicios proporcionados a cambio. Ninguna empresa requerirá la compra de productos como parte del proceso de solicitud a menos que se incluya en el kit de inicio.    

b. Cualquier tarifa requerida cobrada para convertirse o seguir siendo un vendedor independiente, incluido cualquier servicio adicional requerido ofrecido por la empresa (por ejemplo, capacitación en línea, comercio electrónico u otras soluciones de Internet, costos de envío) será totalmente reembolsable (menos cualquier comisión ganada por el independiente vendedor) en caso de que el vendedor independiente termine su distribución dentro de 30 días posteriores al pago. Las tarifas reembolsables se limitan a las pagadas por el vendedor independiente en 30 días anteriores a la terminación del distribuidor.

c. Se prohibirá toda comisión pagada por las tarifas cobradas por convertirse o permanecer como vendedor independiente, que son, en efecto, remuneración por reclutamiento en un sistema de ventas.

10a. Las altas tarifas de entrada pueden ser un elemento de los esquemas piramidales, en los que se alienta a las personas a gastar grandes costos iniciales, sin recibir productos de igual valor. Estas tarifas se convierten en el mecanismo que impulsa la pirámide y pone a los participantes en riesgo de daños financieros. Algunas leyes estatales tienen requisitos para que las tarifas se devuelvan de manera similar a las disposiciones de recompra descritas en la Sección 7a del Código. El Código elimina el daño de las grandes tarifas al prohibir tarifas irrazonablemente altas. El Administrador está autorizado para determinar cuándo una tarifa es "irrazonablemente alta". Por ejemplo, si se ofrece un reembolso por solo una porción de una tarifa de entrada, para cubrir lo que podría describirse como inventario, y no se da ni se recibe nada más por el saldo de la tarifa de entrada, como un programa de capacitación, esa porción de la tarifa de entrada puede ser considerada irrazonablemente alta por el Administrador. Esta sección del Código refuerza las disposiciones de la Sección B. Responsabilidades y Deberes que requieren que las empresas miembros aborden las violaciones del Código de sus vendedores independientes.

10b. . Las tarifas por los servicios (capacitación, soluciones de Internet y envío) están sujetas al reembolso siempre que estos servicios sean necesarios para convertirse o seguir siendo un vendedor directo.

10c. Esta sección tiene la intención de prohibir los pagos principalmente para el reclutamiento como un elemento de los esquemas piramidales prohibidos. Vea la Sección 6 para más aclaraciones.

11. Capacitación y Materiales

a.    Las empresas miembro proporcionarán capacitación adecuada para permitir que los vendedores independientes operen éticamente.

b.    Las empresas miembro prohibirán a sus vendedores independientes comercializar o exigir la compra por parte de terceros de cualquier material que sea inconsistente con las normas y procedimientos de la empresas miembro. Además, las empresas miembro prohibirán a los vendedores independientes comercializar cualquier material que no esté aprobado por la empresa miembro y que sea inconsistente con las normas y procedimientos de las empresas miembro.

c.    Los vendedores independientes que vendan ayudas de ventas, materiales promocionales o de capacitación aprobados por la empresa miembro, ya sea en forma impresa o electrónica, deberán:

1.     Usar sólo materiales que cumplen con los mismos estándares usados por la empresa miembro,

2.    No hacer que la compra de dichos materiales sea un requisito de otros vendedores independientes,

3.    Proporcionar dichos materiales a un precio que no supere el precio al que está disponible material similar en general en el mercado, sin ganancias significativas para el vendedor independiente, y

4.    Ofrecer una norma de devolución por escrito que sea igual a la norma de devolución de la empresa miembro que representa el vendedor independiente.

d.    Las empresas miembro tomarán medidas diligentes y razonables para garantizar que los materiales promocionales o de capacitación producidos por sus vendedores independientes cumplan con las disposiciones de este Código y no sean falsos o engañosos.

e. Se prohíbe la compensación recibida por los vendedores directos por la venta de materiales de capacitación y promoción para convertirse o seguir siendo un vendedor directo que, en efecto, es una remuneración por reclutar vendedores directos en un sistema de ventas. 

Debido a que puede ser poco práctico para las empresas miembro revisar cada comunicación de los vendedores independientes (por ejemplo, publicaciones en redes sociales), la adopción de un requisito de que los vendedores independientes sólo comercialicen materiales que cumplan con las normas de la empresa se considerará "aprobación" a los fines de esta sección.

B. Responsabilidades y Obligaciones

1. Investigación Oportuna y Defensa Inexistente de Contratista Independiente

a.    Las empresas miembro establecerán, publicarán, e implementarán procedimientos para el trámite de quejas para asegurar su pronta solución.

b.    En el caso de que cualquier consumidor se queje de que el vendedor independiente que ofrece a la venta los productos o servicios de una empresa miembro se haya involucrado en cualquier curso de conducta inapropiado relacionado con la presentación de ventas de sus bienes o servicios, la empresa miembro investigará de inmediato la queja y tomará las medidas que considere apropiadas y necesarias bajo las circunstancias para causar la reparación de cualquier error que su investigación revele que se ha cometido.

c.    Las empresas miembro serán consideradas responsables de las violaciones del Código por parte de sus vendedores independientes cuando el Administrador encuentre, después de considerar todos los hechos, que ha ocurrido una violación del Código. A los efectos de este Código, para fomentar la protección del consumidor, las empresas miembro no elevarán voluntariamente el estado de contratista independiente de los vendedores que distribuyen sus productos o servicios bajo su marca comercial o nombre comercial como defensa contra las alegaciones de violación del Código, siempre que, sin embargo, que dicha acción no se interpretará como una renuncia al derecho de las empresas miembro a plantear dicha defensa bajo ninguna otra circunstancia.

d.    Las empresas miembro deben ser diligentes en crear conciencia entre sus empleados y / o los vendedores independientes que comercializan los productos o servicios de la empresa miembro sobre las obligaciones de la empresa miembro bajo el Código. Ninguna empresa miembro intentará de ninguna manera persuadir, inducir o coaccionar a otra empresa para que viole este Código, y un intento de inducir una violación de este Código se considera una violación del Código.

e.    Los vendedores independientes no están sujetos directamente a este Código, pero como condición para participar en el sistema de distribución de una empresa miembro, la empresa miembro con la que están afiliados cumplirá con las normas de conducta que cumplan con los estándares de este Código.

f.    Este Código no es ley, pero sus obligaciones requieren un nivel de comportamiento ético por parte de las empresas miembro y vendedores independientes que sea consistente con los requisitos legales aplicables. El incumplimiento de este Código no crea ninguna responsabilidad u obligación civiles. Cuando una empresa abandona la membresía DSA, una empresa ya no está sujeta a este Código. Sin embargo, las disposiciones de este Código siguen siendo aplicables a eventos o transacciones que ocurrieron durante el tiempo en que una empresa era miembro de la DSA.

2. Código de Comunicación Requerido

a.    Se requiere que todas las empresas miembro publiquen el Código de Ética de DSA y el proceso para presentar una queja del Código a sus vendedores y consumidores independientes. Como mínimo, las empresas miembro deben tener uno de los siguientes:

1.     una inclusión en el sitio web de la empresa miembro del Código de Ética de DSA con una explicación paso a paso sobre cómo presentar una queja; o

2.    un enlace destacado del sitio web de la empresa miembro a la página web del Código de Ética de DSA, con una mención por separado o un enlace por separado al proceso de presentación de quejas del Código; o

3.    una inclusión del Código de Ética de la empresa miembro y su proceso de quejas en su sitio web con una explicación de cómo un demandante puede apelar ante el Administrador en caso de que el demandante no esté satisfecho con la resolución bajo el Código de Ética de la empresa miembro o el proceso de queja, con una referencia a la página web del Código de Ética de DSA.

a. Los enlaces deben ser claros y conspicuos. La ubicación del enlace en el sitio web de la empresa miembro debe ser prominente para que sea accesible y visible para los vendedores y los consumidores; las empresas miembro deben colocar el enlace en una página web a la que acceden comúnmente vendedores y consumidores. La inclusión de declaraciones, tales como "Somos miembros orgullosos de la DSA. Para ver el Código de Ética que cumplimos, por favor haga clic aquí" y "Para someter una queja, contáctenos en [correo electrónico y / o número de teléfono de la empresa]. Si no está satisfecho con la resolución, puede enviar su queja al DSA haciendo clic aquí," también son ideales. Las empresas miembros deben vincularse específicamente a www.dsa.org/consumerprotection/Code o www.dsa.org/consumerprotection/filing-a-code-complaint.

b.    Todas las empresas miembro, después de someter su programa, deben declarar anualmente, junto con el pago de sus cuotas, que el programa sigue efectivo o indica algún cambio.

3. Oficial Responsable del Código

Se requiere que cada empresa miembro y empresa miembro pendiente designe un Funcionario Responsable del Código DSA. El Funcionario Responsable del Código es responsable de facilitar el cumplimiento del Código por parte de su empresa y responder a las consultas del Administrador del Código DSA designado de conformidad con la Sección C.1. Él o ella también servirá como el contacto principal en la empresa miembro para comunicar los principios del Código de Ética DSA a los vendedores independientes, empleados, consumidores de la empresa miembro y al público en general.

4. Efecto Extraterritorial

Cada empresa miembro cumplirá con el Código de Conducta de la Federación Mundial de Asociaciones de Venta Directa (World Federation of Direct Selling Associations - WFDSA) con respecto a las actividades de venta directa fuera de los Estados Unidos en la medida en que el Código WFDSA no sea incompatible con la ley de los Estados Unidos, a menos que esas actividades estén bajo la jurisdicción del código de conducta de la DSA de otro país al que también pertenece la empresa miembro.

Si una empresa miembro está sujeta a una queja de código en un país en el que no es miembro, la empresa debe aceptar la jurisdicción del Administrador del Código DSA de los Estados Unidos con respecto al asunto.

(Disposición explicativa)

El Administrador del Código DSA de los Estados Unidos puede coordinar con el Administrador del Código (si existe) del país del demandante y, al evaluar la supuesta queja del código, aplicar, en orden de prioridad, (i) los estándares del Código de Ética en el país en el cual se presenta la queja, o (ii) los estándares del Código de Ética de los Estados Unidos, o (iii) como mínimo, los estándares establecidos en el Código de Ética de la WFDSA.

C. Administración

1. Interpretación y Ejecución

La Junta Directiva de la DSA designará un Administrador del Código ("Administrador") para servir por un período fijo que establecerá la Junta antes de la designación. La Junta tendrá la autoridad para dar de alta al Administrador por causa. La Junta proporcionará la autoridad suficiente para permitir que el Administrador cumpla adecuadamente con las responsabilidades encomendadas al Administrador bajo este de este Código. El Administrador será responsable directa y exclusivamente ante la Junta.

2. Administrador del Código

a.    El Administrador será una persona de integridad reconocida, experta de la industria y de una estatura que impondrá el respeto de la industria y del público. Él o ella nombrará un personal adecuado y competente para ayudar en el desempeño de los deberes del Administrador. Durante el mandato, ni el Administrador ni ningún miembro del personal serán funcionarios, directores, empleados o accionistas importantes de ningún miembro de la DSA. El Administrador divulgará todas las existencias en cualquier empresa miembro antes de la designación y también divulgará cualquier compra posterior de dichas acciones a la Junta Directiva. El Administrador tendrá los mismos derechos de indemnización que los Directores y Oficiales tienen bajo los estatutos de la DSA.

b.    El Administrador establecerá, publicará e implementará procedimientos transparentes para el trámite de quejas, para asegurar la pronta resolución de todas las quejas.

c.    El Administrador revisará y determinará todos los cargos contra las empresas miembro, brindando a esas empresas la oportunidad de ser escuchadas en su totalidad. El Administrador tendrá el poder de iniciar cualquier procedimiento y en todo momento contará con la plena cooperación de todas las empresas miembros.

3. Procedimiento

a.    El Administrador tendrá la autoridad exclusiva para determinar si ha habido una violación del Código. El Administrador responderá con lo más rápido posible a todas las consultas relacionadas con el Código y su aplicación, y, cuando corresponda, podrá sugerir, para su consideración por la Junta Directiva, las enmiendas del Código u otros procedimientos de implementación para hacer que el Código sea más eficaz.

b.    Si, a juicio del Administrador, una queja está más allá del alcance de la experiencia o los recursos del Administrador, el Administrador puede negarse a ejercer jurisdicción sobre la queja y puede recomendar al demandante otro foro en el que se pueda abordar la queja.

c.    El Administrador se comprometerá, a través de su cargo, a mantener y mejorar las relaciones con oficinas de mejores negocios (Better Business Bureaus) y otras organizaciones, tanto públicas como privadas, con la intención de mejorar las relaciones de la industria con el público y de recibir información de tales organizaciones relativas a las actividades de venta de la industria.

D. Procedimientos para la Ejecución del Código de Ética de la DSA

1. Recepción de Queja

Al recibir una queja de buena fe de un consumidor de buena fe, el Administrador enviará una copia de la queja a la empresa miembro acusada junto con una carta notificando a la empresa que se está llevando a cabo una investigación preliminar de una posible violación especificada y solicitando la cooperación de la empresa miembro pidiendo la información y documentación necesarias. Si el Administrador tiene razones para creer que una empresa miembro ha violado el Código, incluso si no se ha recibido una queja por escrito, entonces el Administrador proporcionará un aviso por escrito a la empresa miembro indicando la razón por la creencia del Administrador de que ha ocurrido una violación. El Administrador cumplirá con la solicitud de los demandantes para el tratamiento confidencial de su identidad. El tema de una queja no se mantendrá confidencial.

2. Cooperación con el Administrador del Código

En el caso de que una empresa miembro se niegue a cooperar con el Administrador y / o se niegue a proveer la información y documentación necesarias, el Administrador deberá enviar a la empresa miembro, por correo certificado, un aviso que le brinde a la empresa miembro la oportunidad de solicitar al Panel de Revisión de Apelaciones evaluar si su membresía en la DSA no debe ser terminada. En el caso de que la empresa miembro no solicite una revisión por parte de un Panel de Revisión de Apelaciones de conformidad con la Sección D.5. a continuación, la Junta Directiva de DSA puede votar para suspender o terminar la membresía de la empresa miembro.

3. Procedimiento de Investigación y Disposición

a.    El Administrador conducirá una investigación preliminar, haciendo los contactos investigativos que sean necesarios para alcanzar una decisión informada con respecto a la acusación de violación del Código. Si el Administrador determina, después de la investigación informal, que no hay necesidad de más acción o que la acusación de violación del Código carece de mérito, concluirán las acciones investigativas y administrativas sobre el tema y la parte acusadora será así notificada.

b.    El Administrador puede, a su discreción, remediar una acusación de violación del Código a través de una comunicación, oral y escrita, con la empresa miembro acusada.

c.    Si el Administrador determina que existen violaciones de ese tipo, alcance o frecuencia que los mejores intereses de los consumidores, la DSA y / o la industria de venta directa requieren medidas correctivas, se notificará a la empresa miembro. El razonamiento y los hechos que resultaron en la decisión, así como la clase del remedio bajo la Sección E.1 se incluirán en la notificación del Administrador. Esta notificación también ofrecerá a la empresa miembro la oportunidad de consentir lo sugerido sin la necesidad de una apelación de la Sección D.4. Si la empresa miembro desea resolver el asunto de esta manera, notificará por escrito al Administrador dentro de 20 días. La carta al Administrador puede indicar que la voluntad de consentimiento de la empresa miembro no constituye una admisión o creencia de que el Código ha sido violado.

4. Panel de Revisión de Apelaciones

Si una empresa miembro ha presentado una solicitud de revisión de conformidad con la Sección D.2. o una apelación de la acción correctiva del Administrador de conformidad con la Sección D.3., un Panel de Revisión de Apelaciones que consta de tres representantes de empresas miembro activas será seleccionado por el Comité Ejecutivo de la Junta Directiva de DSA dentro de 20 días. Las tres empresas miembros se seleccionarán de una manera que represente una sección transversal de la industria. Cuando sea posible, ninguno de las tres venderá un producto que compita específicamente con la empresa miembro que busca el Panel de Revisión de Apelaciones (en adelante "el Apelante"), y se hará todo lo posible para evitar conflictos al seleccionar el Panel. Si por alguna razón, un miembro del Panel no puede cumplir con sus obligaciones, el presidente de la Junta de DSA puede reemplazar a esa persona con un nuevo nombramiento. Los representantes que forman parte del Panel de Revisión de Apelaciones tendrán durante su tiempo en el Panel los mismos derechos de indemnización que los Directores y Oficiales tienen bajo los estatutos de la DSA.

5. Procedimiento de Revisión de Apelaciones

a.    Una empresa miembro debe hacer una solicitud para convocar un Panel de Revisión de Apelaciones por escrito al Administrador dentro de 20 días de la notificación del Administrador del incumplimiento de la empresa miembro o la acción correctiva recomendada por el Administrador. Dentro de 10 días posteriores a la recepción de dicha solicitud, el Administrador notificará al presidente de la Junta de la DSA. El Comité Ejecutivo luego seleccionará el Panel de tres personas como se establece en la Sección D.4.

b.    Tan pronto como se haya seleccionado el Panel, el Administrador informará al Apelante sobre los nombres de los panelistas. Dentro de 14 días de esa notificación, el Administrador enviará una copia de la Queja y todos los documentos relevantes, incluida una explicación de la base de la decisión de imponer medidas correctivas, a los panelistas con copias al Apelante. Al recibir dicha información, el apelante tendrá 14 días para presentar al Panel sus razones para argumentar que no se deben imponer medidas correctivas junto con ningún documento adicional que sea relevante. Se proporcionarán copias de esa información al Administrador, quien puede proporcionar información adicional cuando el Administrador decida que es necesaria o útil para el Panel y el Apelante.

c.    Una vez que los panelistas hayan recibido la información tanto del Administrador como del Apelante, el Panel completará su revisión dentro de 30 días o tan pronto como sea posible. Si la revisión se refiere a si la membresía del apelante en la DSA debe terminarse, el Panel decidirá si el incumplimiento de la empresa miembro de trabajar con el administrador justifica la suspensión o terminación de la membresía del apelante en la DSA. Si la revisión se refiere a la acción correctiva sugerida por el Administrador, el Panel decidirá si la decisión del Administrador de imponer una acción correctiva fue razonable bajo todos los hechos y circunstancias involucrados y confirmará la decisión del Administrador, la anulará o impondrá una sanción menor bajo Sección E. El Panel tendrá la libertad de comunicarse con el Administrador, el Apelante y cualquier otra persona que pueda ser relevante, por escrito, según lo considere apropiado. La decisión del Panel será definitiva y se comunicará sin demora tanto al Administrador como al Apelante. Los costos involucrados en la apelación, tales como los costos de fotocopias, teléfono, fax y correo, correrán a cargo del apelante.

E. Poderes del Administrador

1. Remedios

Si, conforme con la investigación prevista en la Sección D.3., el Administrador determina que la empresa miembro acusada ha cometido una violación o violaciones del Código, el Administrador tiene autorización para recomendar cualquier remedio apropiado, ya sea individualmente o al mismo tiempo, incluyendo, pero no limitado a lo siguiente:

a.    Restitución completa al reclamante de los dineros pagados por los productos, materiales promocionales, ayudas de ventas y / o kits de la empresa miembro acusada que fueron objeto de la queja del Código;

b.    Reemplazo o reparación de cualquiera de los productos de la empresa miembro acusada que fue la razón de la queja del Código;

c.    El pago de una contribución voluntaria a un fondo de evaluación especial que se utilizará con el fin de publicar y difundir el Código y la información relacionada. La contribución puede variar hasta $ 1,000 por violación del Código;

d.    La entrega al Administrador de un compromiso por escrito de cumplir con el Código en transacciones futuras y ejercer la diligencia debida para asegurar que no se repita la práctica que conduzca a la queja del Código sujeto; y / o

e.    La cancelación de órdenes, devolución de productos comprados, cancelación o terminación de la relación contractual con el vendedor independiente u otros recursos.

2. Caso Cerrado

Una vez que el Administrador determina que se ha cumplido con todos los remedios impuestos en un caso particular, la queja se considerará cerrada.

3. Negarse a Cumplir

Si una empresa miembro se niega a cumplir voluntariamente con cualquier remedio impuesto por el Administrador y no ha solicitado una revisión por parte de un Panel de Revisión de Apelaciones, la Junta Directiva de DSA, o parte designada del mismo, puede concluir que la membresía en la DSA de la empresa miembro debe ser suspendida o terminada.

4. Apelación para la Reincorporación después de la Suspensión o Terminación

Si la Junta Directiva de DSA, o una parte designada del mismo, suspende o termina una empresa miembro de conformidad con las disposiciones de este Código, la DSA notificará a la empresa miembro de tal decisión por correo certificado. Una empresa miembro suspendida, después de al menos 90 días después de ese aviso, y una empresa miembro terminada, después de al menos un año después de ese aviso, puede solicitar la oportunidad de que un Panel de Revisión de Apelaciones revise su suspensión o terminación, que puede a su discreción recomendar que la Junta Directiva restablezca la membresía.

5. Referencia a una Agencia Estatal o Federal

En el caso de que la Junta Directiva de DSA suspenda o termine a una empresa miembro, o una parte designada del mismo, de conformidad con las disposiciones de este Código, la DSA informará a la Comisión Federal de Comercio ("FTC") de dicha suspensión o terminación y deberá, si lo solicita la FTC, envíe los datos relevantes sobre la base de la suspensión o terminación.

F. Restricciones

1. Consultando con Otros

En ningún momento durante una investigación o audiencia de cargos contra una empresa miembro, el Administrador o miembro de un Panel de Revisión de Apelaciones consultará con nadie sobre las presuntas violaciones del Código, excepto lo dispuesto en este documento y según sea necesario para llevar a cabo la investigación y celebrar una audiencia. En ningún momento durante la investigación o el proceso del Panel de Revisión de Apelaciones, el Administrador o un miembro del Panel de Revisión de Apelaciones consultará con un competidor de la empresa miembro que supuestamente infringe el Código, excepto cuando sea necesario llamar a un competidor con respecto a los hechos, en cuyo caso se contactará al competidor sólo para discutir los hechos. En ningún momento un competidor participará en la disposición de un asunto por parte del Administrador o del Panel de Revisión de Apelaciones.

2. Documentos

A solicitud del Administrador a cualquier empresa miembro, todos los documentos directamente relacionados con una supuesta violación serán entregados al Administrador. Cualquier información que sea identificada como propiedad de la parte productora se mantendrá confidencial. Siempre que el Administrador, ya sea por su propia determinación o de conformidad con una decisión de un Panel de Revisión de Apelaciones, cierre una investigación, todos los documentos serán destruidos o devueltos, según lo considere apropiado el Administrador, excepto en la medida necesaria para defender un impugnación legal del manejo de un asunto por parte del Administrador o del Panel de Revisión de Apelaciones, o por presentar datos relevantes sobre una queja a una agencia local, estatal o federal. En ningún momento durante los procedimientos bajo este Código, el Administrador o un miembro de un Panel de Revisión de Apelaciones, ya sea unilateralmente o por medio del DSA, emitirá un comunicado de prensa sobre las denuncias o conclusiones de una violación del Código, a menos que el Comité Ejecutivo de la Junta Directiva de DSA lo autorice específicamente.

3. Miembros Pendientes de DSA

Nada en la Sección F impedirá que el Administrador notifique, a su discreción, a los miembros del personal de DSA sobre cualquier presunta violación del Código que haya llamado su atención y que pueda tener relación con las calificaciones de una empresa miembro pendiente para la membresía activa.

4. Informe Público de Quejas y Esfuerzos de Cumplimiento del Código de Ética

El Administrador puede emitir informes periódicos sobre el cumplimiento del Código de Ética, incluida la divulgación de números y tipos de quejas, así como los esfuerzos de cumplimiento de la empresa.

G. Renuncia

La renuncia de la DSA por una empresa miembro acusada antes de la finalización de cualquier procedimiento constituido en virtud de este Código no será motivo para la terminación de dicho procedimiento, y el Administrador tomará una decisión sobre la violación del Código a su discreción, independientemente de la membresía continua de la empresa miembro acusada en DSA o la participación en los procedimientos de resolución de quejas.

H. Enmiendas

Este Código puede ser enmendado con el voto de los dos tercios de la Junta Directiva.

Adoptado el 15 de junio de 1970
Enmendado Por la Junta Directiva 13 de diciembre de 2018